Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

to christen

  • 1 baptiser

    baptiser [batize]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
       b. [+ navire, rue] to name
       c. ( = surnommer) to christen
    * * *
    batize
    1) Religion to baptize
    2) ( nommer) to call; ( surnommer) to nickname
    3) ( inaugurer) to name GB, to christen [navire]; to bless [cloche]
    * * *
    batize vt
    1) (par le baptême) to christen, to baptize
    2) (= nommer) [enfant] to christen, to name, [objet, animal, endroit] to call

    Ils l'ont baptisé Cyrille. — They christened him Cyrille., They named him Cyrille.

    3) (= inaugurer) [navire] to christen, to name, [cloche] to consecrate, dedicate
    * * *
    baptiser verb table: aimer vtr
    1 Relig to baptize, to christen [personne]; se faire baptiser to be baptized; il n'est pas baptisé he isn't baptized;
    2 ( donner un nom à) to call, to christen [enfant, phénomène, projet, invention]; comment va-t-il baptiser son émission? what is he going to call his programmeGB?; baptiser qn/qch du nom de Rose to name ou call sb/sth Rose; baptiser qch du nom de qn/qch to name sth after sb/sth; ils l'ont baptisée Chouchou they nicknamed her Chouchou;
    3 ( inaugurer) to name GB, to christen US [navire]; to bless [cloche];
    4 hum ( tacher) to christen [moquette, vêtement];
    5 ( mettre de l'eau dans) to water down [vin].
    [batize] verbe transitif
    2. [nommer - personne, animal] to name, to call
    3. [bateau] to christen, to name
    4. (familier) [diluer - vin, eau] to water down (separable)

    Dictionnaire Français-Anglais > baptiser

  • 2 chrétien

    chrétien [kreetj],
    chrétienne [kreetjen]
    〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉, chrétiennement [kreetjenmã] bijwoord
    voorbeelden:
    1    monde chrétien christenheid
          vivre, mourir chrétiennement als een christen leven, sterven
          zelfstandig〉 faire ses devoirs de chrétien zijn christenplichten vervullen
          zelfstandig〉 en bon chrétien als een goed christen
          un(e) chrétien(ne) christen, christin
    1. m (f - chrétienne) 2. = chrétienne; adj

    Dictionnaire français-néerlandais > chrétien

  • 3 inaugurer

    inaugurer [inogyʀe]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
       a. [+ monument, plaque] to unveil ; [+ route, bâtiment, manifestation, exposition] to open
       b. ( = commencer) [+ politique, période] to inaugurate
    * * *
    inogyʀe
    1) ( par une cérémonie) to unveil [statue, plaque]; to open [autoroute, musée, école]
    2) ( ouvrir) to open [congrès, débat, exposition]; to inaugurate [série d'articles]; to launch [politique]
    3) ( marquer le début) [événement, politique] to mark the start of [période]
    4) (colloq) to christen (colloq) [vêtement, voiture]
    * * *
    inoɡyʀe vt
    1) [monument] to unveil, [exposition, usine] to open
    2) fig to inaugurate
    * * *
    inaugurer verb table: aimer vtr
    1 ( par une cérémonie) to unveil [statue, plaque]; to open [autoroute, musée, école];
    2 ( ouvrir) [personne] to open [congrès, débat, exposition]; to inaugurate [série d'articles]; to launch [politique];
    3 ( marquer le début) [événement, politique] to mark the start of [période];
    4 ( utiliser pour la première fois) to christen [vêtement, voiture].
    [inogyre] verbe transitif
    1. [route, monument, exposition] to inaugurate
    (figuré) [système, méthode] to initiate, to launch
    2. [marquer le début de] to usher in

    Dictionnaire Français-Anglais > inaugurer

  • 4 démocrate-chrétien

    démocrate-chrétien [deemokraatkreetj],
    démocrate-chrétienne [deemokraatkreetjen]
    〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉
    voorbeelden:
    1    un(e) démocrate-chrétien(ne) christen-democraat, -democrate

    Dictionnaire français-néerlandais > démocrate-chrétien

  • 5 peuple

    pœpl
    m
    1) Volk n
    2) ( population) Bevölkerung f
    peuple
    peuple [pœpl]
    Volk neutre; Beispiel: le peuple chrétien die Christen; Beispiel: le peuple palestinien die Palästinenser; Beispiel: le peuple élu das auserwählte Volk

    Dictionnaire Français-Allemand > peuple

  • 6 donner libre jeu à ...

    Pour un soliste, avide d'amplifier ses accents, de donner libre jeu à ses aspirations, l'orchestre s'offrait tout naturellement... et Casals rêvait d'un orchestre. (E. Christen, Pablo Casals.) — Для солиста, жаждущего быть услышанным в мощном хоре и дать полный простор своей фантазии, естественно обратиться к оркестру, и Казальс стал мечтать об оркестре.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner libre jeu à ...

  • 7 enfant prodige

    Jamais le disciple de Garcia - pendant son temps d'études surtout - n'a voulu faire état de ses recherches personnelles, jamais non plus il n'a souhaité être un enfant prodige. (E. Christen, Pablo Casals.) — За все время учения этот ученик Гарсиа никогда не полагался на собственные изыскания и не стремился прослыть вундеркиндом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > enfant prodige

  • 8 faire état de ...

    1) придавать значение; учитывать, считаться с...; уважать, ценить

    Don Louis.... Je ferais plus d'état du fils d'un crocheteur qui serait honnête homme que du fils d'un monarque qui vivrait comme vous. (Molière, Dom Juan, ou le Festin de Pierre.) — Дон Луис.... Я с большим уважением отношусь к сыну носильщика, когда он честный человек, чем к сыну государя, который живет так, как вы живете.

    2) рассчитывать на..., располагать чем-либо, кем-либо

    Jamais le disciple de Garcia - pendant son temps d'études surtout - n'a voulu faire état de ses recherches personnelles, jamais non plus il n'a souhaité être un enfant prodige. (E. Christen, Pablo Casals.) — За все время учения этот ученик Гарсиа никогда не полагался на собственные изыскания и не стремился прослыть вундеркиндом.

    Allons, Bernard, venez me voir souvent, et faites état de moi comme d'un ami. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Послушайте, Бернар, приходите ко мне почаще и располагайте мной как другом.

    3) уст. действовать, выступать в качестве кого-либо

    Il ne faut plus que les hérétiques fassent état de chefs de parti. (J.-L. Guez de Balzac, Le Prince.) — Нельзя больше допустить, чтобы еретики стояли во главе партий.

    4) уст. предполагать, собираться

    Destin se coucha de bonne heure pour ne pas faire attendre Verville, qui faisait état de partir de grand matin. (P. Scarron, Roman comique.) — Дестен лег рано, чтобы не заставлять ждать Вервиля, который собирался уехать рано утром.

    5) ссылаться, упоминать, цитировать

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire état de ...

  • 9 haut comme une botte

    разг.
    (haut comme une botte [или comme la main] [тж. pas plus haut qu'une botte/que la botte; haut comme trois pommes; haut comme deux sous de fromage mou])
    очень маленького роста; от горшка два вершка

    Mais Sauvigny, haut comme une botte et fier comme Artaban, vint nous annoncer que Desrais se fichait de l'Académie Blaise Pascal, mais prêterait volontiers sa chambre aux académiciens. (A. France, La vie en fleur.) — Но Совиньи, маленький как карлик и гордый как индюк, объявил, что хотя Тристану Дере наплевать на академию Блеза Паскаля, он все же охотно предоставит свою комнату академикам.

    Et les bouteilles de vin de Champagne, hautes comme la main, faites à la taille des convives, allumaient autour de la table l'éclair de leurs casques d'argent. (É. Zola, Une page d'amour.) — А бутылки шампанского, миниатюрные, под стать участникам детского праздника, озаряли блеском своих серебристых головок сервированный стол.

    Pas plus haut qu'une botte Pau essayait déjà de monter jusqu'au buffet de l'orgue pour tirer les registres... (E. Christen, Pablo Casals.) — Пау еще пешком под стол ходил, а уже старался дотянуться до регистров органа...

    Il détestait les jeux de ses camarades... Une fois pour toutes, il laissait rendre compte de son étrangeté dans ce domaine par la vocation ecclésiastique qu'il avait proclamée très fort quand il était haut comme trois pommes. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Игры товарищей были Арману ненавистны... Раз и навсегда он нашел объяснение этой странности в том призвании священника, которое он избрал, когда еще под стол пешком ходил.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > haut comme une botte

  • 10 ouvrir les bras à qn

    1) (тж. tendre les bras à qn)
    2) (тж. ouvrir tout grands les bras à qn) раскрыть свои объятия кому-либо, принять с распростертыми объятиями

    Ysaye connaissait aussi Casals, dont l'étoile se levait. Lorsqu'il le vit il lui ouvrit tout grands ses bras... (E. Christen, Pablo Casals.) — Изаи тоже знал Казальса, звезда которого восходила. Он принял его с распростертыми объятиями...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ouvrir les bras à qn

  • 11 rester en panne

    (rester [или être] en panne)
    1) потерпеть аварию; стать, застрять; выйти из строя

    J'ai toujours aimé renseigner les passants dans les rues, leur donner du feu, prêter la main aux charrettes trop lourdes, pousser l'automobile en panne. (A. Camus, La Chute.) — Мне всегда нравилось показывать дорогу прохожим на улице, давать им прикурить, помогать возчикам вытаскивать перегруженную телегу, подталкивать застрявшую машину.

    Sans Casals, chef d'orchestre, chef de course, nous serions restés en panne. (E. Christen, Pablo Casals.) — Без дирижера Казальса, возглавлявшего наш поход, мы так бы и застряли.

    2) прийти в расстройство, надломиться

    Qu'y a-t-il en moi qui soit en panne? Quel est le secret des échanges? D'où vient qu'en d'autres circonstances ce qui m'est maintenant abstrait et lointain me puisse bouleverser? (A. de Saint-Exupéry, Pilote de guerre.) — Что же во мне надломилось? В чем тайна перелома, происшедшего во мне? Чем объяснить, что при других обстоятельствах то, что сейчас мне кажется далеким и нереальным, могло бы меня потрясти?

    3) (тж. se tenir en panne) бездействовать, выжидать

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rester en panne

  • 12 risquer le tout pour le tout

    (risquer [или jouer] le tout pour le tout [тж. mettre tout pour tout])
    пойти ва-банк, поставить все на карту

    Casals sentit qu'en persistant dans ses refus, il risquait le tout pour le tout. (E. Christen, Pablo Casals.) — Казальс почувствовал, что, продолжая отказываться, он мог потерять все.

    Cette lettre, Catherine l'a, sans doute, depuis longtemps composée dans sa tête. Le moment est venu, pense-t-elle, de jouer le tout pour le tout. (H. Troyat, Catherine la Grande.) — Это письмо Екатерина без сомнения уже давно составила в уме. Настал момент, - думает она, - все поставить на карту.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > risquer le tout pour le tout

  • 13 se tenir pour battu

    разг.
    (se tenir pour battu [тж. s'avouer battu, jouer battu])
    признать себя побежденным, сдаться

    Ne me tenant pas pour battu, je repris avec toute ma conviction: - Venez quand même, il le faut, venez! Nous vous attendons, vous interpréterez le Concerto de Beethoven. (E. Christen, Pablo Casals.) — Я решил не сдаваться и вновь заговорил как можно убедительнее: - Все же приезжайте обязательно. Мы ждем вас. Вы будете играть концерт Бетховена.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se tenir pour battu

  • 14 tour d'horizon

    панорама, вид, обзор

    Casals n'est pas avare de souvenirs, il nous offre des tours d'horizon invraisemblables. (E. Christen, Pablo Casals.) — Казальс не скупится на воспоминания, он раскрывает перед нами все новые, самые невероятные горизонты.

    Roland est à l'âge où l'on aborde à tous les "isme". Royalisme, gaullisme, communisme. Ne vous faites pas de souci. Croyez-moi: il n'a pas encore achevé son tour d'horizon. (S. Avray, Les Enfants lucides.) — Ролан в том возрасте, когда кидаются на все "измы": роялизм, голлизм, коммунизм. Поверьте мне, не стоит беспокоиться по этому поводу: он еще не огляделся.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tour d'horizon

  • 15 baptême

    baptême [batεm]
    1. masculine noun
       a. ( = sacrement) baptism ; ( = cérémonie) christening
       b. [de navire] naming
    * * *
    batɛm
    nom masculin
    1) Religion baptism
    2) ( de bateau) naming GB, christening; ( de cloche) blessing
    3) ( initiation) baptism
    Phrasal Verbs:
    * * *
    batɛm nm
    1) (= sacrement) baptism
    2) (= cérémonie) christening, baptism
    3) [navire] naming, christening, [cloche] dedication
    * * *
    1 Relig baptism, christening; donner le baptême à qn to baptize sb; recevoir le baptême to be baptized;
    2 ( inauguration) ( de bateau) naming GB, christening US; ( de cloche) blessing;
    3 ( initiation) baptism.
    baptême de l'air maiden flight; baptême du feu lit, fig baptism of fire.
    [batɛm] nom masculin
    [cérémonie] christening, baptism
    2. [d'un bateau] christening, naming
    [d'une cloche] christening, dedication
    3. [première expérience]
    baptême de l'air first ou maiden flight

    Dictionnaire Français-Anglais > baptême

  • 16 in extremis

    in extremis° [inεkstʀemis]
    1. adverbial phrase
    [sauver, arriver] at the last minute
    2. adjectival phrase
    [sauvetage, succès] last-minute
    * * *
    inɛkstʀemis
    1.
    locution adjective invariable ( de dernière minute) [sauvetage, accord] last-minute

    2.
    locution adverbiale ( au dernier moment) at the last minute
    * * *
    inɛkstʀemis
    1. adv

    Ils ont évité un accident in extremis. — They avoided an accident at the last minute.

    2. adj
    1) (nomination, qualification) last-minute
    2) (testament) death-bed modif
    * * *
    A loc adj
    1 ( de dernière minute) [sauvetage, accord] last-minute;
    2 ( avant la mort) [mariage, baptême] deathbed.
    B loc adv
    1 ( au dernier moment) at the last minute; on l'a sauvée in extremis she was rescued at the last minute;
    2 ( avant la mort) on one's deathbed, in extremis sout.
    [inɛkstremis] locution adverbiale
    2. [avant la mort] in extremis (soutenu)
    baptiser un enfant/un adulte in extremis to christen a child before he dies/an adult on his deathbed

    Dictionnaire Français-Anglais > in extremis

  • 17 étrenner

    étrenner [etʀene]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
    to use (or wear etc) for the first time
    * * *
    etʀene
    verbe transitif to wear [something] for the first time [vêtement]; to use [something] for the first time [objet, voiture]
    * * *
    etʀene vt
    (utiliser) to use for the first time, (porter) to wear for the first time
    * * *
    étrenner verb table: aimer vtr ( porter) to wear [sth] for the first time, to christen [vêtement]; ( utiliser) to use [sth] for the first time [objet, voiture].
    [etrene] verbe transitif
    [robe, chaussures] to wear for the first time
    ————————
    [etrene] verbe intransitif
    [souffrir]

    Dictionnaire Français-Anglais > étrenner

  • 18 en bon chrétien

    en bon chrétien

    Dictionnaire français-néerlandais > en bon chrétien

  • 19 vivre, mourir chrétiennement

    vivre, mourir chrétiennement
    als een christen leven, sterven

    Dictionnaire français-néerlandais > vivre, mourir chrétiennement

  • 20 un chrétien

    un(e) chrétien(ne)
    christen, christin

    Dictionnaire français-néerlandais > un chrétien

См. также в других словарях:

  • Christen Smith — en 1910 Nacimiento …   Wikipedia Español

  • Christen Thomsen Barfoed — (* 16. Juni 1815 in Stege; † 30. April 1889 in Kopenhagen) war ein dänischer Chemiker, der von 1858 bis 1887 als Professor an der Königlichen Veteri …   Deutsch Wikipedia

  • Christen Christiansen Raunkiær — Christen C. Raunkiær ca. 1930 Nacimiento 1860 Lyhne, Dinamarca Fallecimiento …   Wikipedia Español

  • Christen Press — Personal information Full name …   Wikipedia

  • Christen Smith — Christen Smith, Porträt Christen Smith (* 17. Oktober 1785 in Skoger bei Drammen; † 22. September 1816 am Fluss Kongo) war ein norwegischer Botaniker und Forschungsreisender. Sein botanisches Autorenkürzel lautet „C.Sm.“; …   Deutsch Wikipedia

  • Christen — may refer to: People Adolf Christen (1811–1883), court actor, theater director and theater manager Brian Christen (born 1926), Canadian cricketer Fritz Christen (1921–1995), German Waffen SS soldier of WWII era Georges Christen (born 1962),… …   Wikipedia

  • Christen Dalsgaard — Christian Albrecht Jensen, The Painter Christen Dalsgaard, 1882 Born 30 October 1824(1824 10 30) …   Wikipedia

  • Christen Købke — Christen Købke: Aussicht von Dosseringen nach Østerbro Christen Schiellerup Købke (* 26. Mai 1810 in Kopenhagen; † 7. Februar 1848 ebenda) war ein dänischer Maler. Er wuchs auf als eines von elf Kindern des Bäckers Peter Berendt Købke und dessen… …   Deutsch Wikipedia

  • Christen Christensen (figure skater) — Christen Christensen Personal information Full name Christen Christensen Country represented  Norway Born November 17, 1904 …   Wikipedia

  • Christen Friis Rottbøll — (born March 3, 1727 at Hørbygård, Denmark died June 15, 1797 in Copenhagen) was a Danish physician and botanist and pupil of Carolus Linnaeus. He studied at the University of Copenhagen, first theology, then medicine, in which in took his… …   Wikipedia

  • Christen Christensen (shipowner) — Christen Christensen (9 September 1845 – 16 November 1923) was a Norwegian shipyard and ship owner as well as the founder and chairman of the world s largest whaling company, A/S Oceana. Contents 1 Early life 1.1 Career 2 See also …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»